Reklama

Reklama

Adamek nie rozumiał słów trenera

W nagrodzonym Oscarem filmie Sophii Coppoli "Między słowami" (Lost in Translation), w głównej roli występowali Scarlett Johansson i Bill Murray, a akcja toczyła się w Tokio. W naszym przypadku, reżyserem był trener Adamka Buddy McGirt, zaś w głównych rolach w Kissimmee na Florydzie grali Tomasz Adamek i tłumaczący w przerwach między rundami słowa trenera Zyggi Rozalski.

Posłuchajmy, na podstawie zapisu Showtime, jak bardzo różniło się to, co mówił McGirt, w porównaniu do tego, co trafiało do uszu "Górala". Ostrzegamy - lektura tylko dla kibiców o silnych nerwach!

Reklama

Po 1 rundzie: McGirt: Nie chodź za nim! Jak on przesuwa się w jedną stronę, to przecinaj mu drogę. Staraj się go spychać i bij lewą.

Rozalski: Nie chodź za nim.

Po 3 rundzie: McGirt: Nie bijesz go, musisz odpowiadać ciosami na jego uderzenia. Do Zyggiego: Powiedz mu: że jak Dawson uderza, to on musi odpowiadać ciosami. Musi bić więcej, częściej.

Rozalski: Jak tamten rzuca ciosy, to ty też. Nie chowaj się.

Po 5 rundzie: McGirt: Zyggi powiedz mu: Za długo czeka, Dawson jest zbyt szybki! Tomek uderza pojedynczymi ciosami, a musi bić seriami!

Rozalski: Za długo czekasz. Puść ręce.

Po 7 rundzie: McGirt: Nie możesz się cofać, musisz atakować, jak on zaczyna uderzać! Jak Dawson bije podwójnym prawym, to od razu odpowiadaj prawą kontrą. Musisz go naciskać i nie poluj na cios w głowę! W tym momencie cutman wprost błaga Zyggiego: Zyggi, powiedz mu coś!

Rozalski: Nie cofaj się do tyłu, jak on rzuca ciosy. Stój tam.

Po 9 rundzie: McGirt, grożąc Tomkowi palcem: Musisz zacząć uderzać! Jak nie zaczniesz uderzać, to ja zatrzymam walkę! Rozumiesz? Nie kładź się na linach, naciskaj na niego. Daję ci jedną rundę więcej.

Rozalski: Jak nie będziesz rzucał ciosów, to on musi zatrzymać. Więcej ciosów. Cofaj go do tyłu.

Po 11 rundzie: McGirt: Nie czekaj, bij od razu prawą, bijesz ją zbyt okrężnie! Zostaw sobie trochę miejsca na zadanie uderzenia.

Rozalski: Prosto prawą. Daj trochę miejsca.

Przykłady pytań, tłumaczonych Tomkowi Adamkowi po walce przez Zyggi Rozalskiego Na szczęście tutaj nie cierpiał Tomek, tylko ci Polacy w Stanach, którzy musieli tego słuchać:

Co się stało, coś ty nie mógł zrobić? (Pytanie w języku angielskim: Czym tłumaczysz swoją bezradność?)

Bo tyś długo nie walczył z lewym przeciwnikiem, czy to była ta przyczyna? (Czy powodem twoich problemów z Dawsonem był fakt, że jest on leworęczny?)

Czy myślisz, że u ciebie wzięło czas zanim się rozgrzałeś? (Wyglądało tak, jakbyś potrzebował dużo czasu by się rozgrzać...)

Wszystkie wypowiedzi na podstawie zapisu dzwiękowego Showtime. Jeśli tak przebiegało 6 tygodni treningów McGirta z Tomkiem Adamkiem, to łatwiej zrozumieć dlaczego Polak jest byłym mistrzem świata.

Przemek Garczarczyk

Dowiedz się więcej na temat: Showtime | Tomasz Adamek

Reklama

Reklama

Reklama

Reklama

Strona główna INTERIA.PL

Polecamy

Dziś w Interii

Raporty specjalne

Rekomendacje